Alone for a while, I've been searching through the dark

for traces of the love you left inside my lonely heart

To weave by picking up the pieces that remain

Melodies of life - love's lost refrain

홀로 캄캄한 어둠 속을 헤매고 있었어요

외로운 가슴 안에 당신이 남긴 사랑의 흔적을 찾아서

남겨진 추억의 조각들을 모아 자아내는

생명의 멜로디, 그건 우리 사랑의 잊혀진 후렴구에요


Our paths they did cross, though I cann't say just why

We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye

And who'll hear the echoes of stories never told?

Let them ring out loud till they unfold

왜인지는 몰랐지만 우리들의 길은 교차했어요

우리는 만나고, 미소짓고, 서로를 서투르게 끌어안고 이별을 말했죠

차마 말 못했던 이야기의 메아리를 들어줄 사람은 누구일까요?

우리 그 메아리를 점점 크게, 더욱 널리 울려 퍼지게 해요


In my dearest memories, I see you reaching out to me

Though you're gone, I still believe that you can call out my name

나의 가장 소중한 추억들 속에서, 당신이 나에게 다가오는 당신이 보여요.

비록 당신은 떠났지만, 여전히 당신이 내 이름을 불러주리라 믿어요.


A voice from the past, joining yours and mine

adding up the layers of harmony

And so it goes, on and on

Melodies of Life to the sky beyond the flying birds

과거로부터의 목소리가 우리의 목소리와 함께

멜로디를 한층 씩 더한 채 조화롭게 울려 퍼져요

날아가는 새들 너머의 저 하늘을 향해

끝 없이 울려 퍼지는 생명의 멜로디


forever and beyond

영원, 그리고 영원 너머로



So far and away, see the bird as it flies by

Gliding through the shadows of the clouds up in the sky

I've laid my memories and dreams upon those wings

Leave them now and see what tomorrow brings

저 멀리 떨어져 날갯짓하는 새들을 보아요

하늘 위 구름들의 그림자를 가로질러 날아가네요

나의 추억과 꿈들을 그 날개들에 싣고

내일이 가져다 줄 무언가를 기대하고 있어요


In your dearest memories, do you remember loving me?

Was it fate that brought us closer and now leaves me behind?

당신의 가장 소중한 추억들 속에서, 날 사랑했던 것을 기억하나요?

운명이 우리를 만나게하고, 이제는 나를 두고 떠나게 하나요?


A voice from the past, joining yours and mine

Adding up the layers of harmony

And so it goes, on and on

Melodies of life, To the sky beyond the flying bird

과거로부터의 목소리가 우리의 목소리와 함께

멜로디를 한층 씩 더한 채 조화롭게 울려 퍼져요

날아가는 새들 너머의 저 하늘을 향해

끝 없이 울려 퍼지는 생명의 멜로디


forever and on

영원, 그리고 영원이 계속되며



If I should leave this lonely world behind

Your voice will still remember our melody

Now I know we'll carry on

Melodies of Life come circle round and grow deep in our hearts


만약 내가 이 외로운 세상을 뒤로한 채 떠나야 해도

당신의 목소리는 언제나 우리의 멜로디를 기억할 거에요

이젠 알아요, 남겨진 추억들을 계속 간직할 수 있다는 걸

생명의 선율은 돌고 돌아 우리의 마음 속 깊이 자랄테니까요


as long as we remember.

우리가 그 추억을 간직할 동안은

이름 :
비밀번호 :
홈페이지 :
비밀글 :


오늘 하루 어땠나요 괜찮았나요

어제는 너무 늦어서 전화 할 수 없었죠

괜스레 수화길 들었다 또 놨다

그렇게 밤을 지새웠어요 조금 우습죠


당신 하루 생활이 난 궁금했어요

잠잘 땐 나처럼 베갤 끌어안고 자는지

가끔은 잠에서 깨보면 TV만 외로이 홀로

켜져 있는지 별거 아닌데


나는 궁금했어요 당신이 좋아지는 거겠죠

그런데 난 이 말을 하기가 Oh baby 힘이 든 건지

아님, 용기가 없어서 자꾸만 피하는지


사랑해요 아니 모자라지요 내 안에 사랑 보여 줄 수 있는 날 기다려요

아주 천천히 많이 꺼내 들고서 앞에 서 있을 그날


손을 뻗어 당신께 난 갔어요

꿈인 줄 알았지만 멈출 수는 없었지요

내 몸에서 느껴지는 떨림을 도저히 멈출 수가 없어요 난

당신께 솔직히 내 맘을 털어놔요


Day by day 나보다 더 소중한

I still long for your love, day by day

tagged with  day by day, Fly to the Sky
플투!!!! 
wrote at 2017.06.25 11:48
오♡♡♡♡
이름 :
비밀번호 :
홈페이지 :
비밀글 :




僕が死のうと思ったのはウミネコが桟橋で鳴いたから​
波の随意に浮かんで消える過去も啄ばんで飛んでいけ
내가 죽으려 생각한 것은 괭이갈매기가 부둣가에서 울었기 때문이야
물결에 밀린 채 떠올랐다 사라지는 과거도 쪼아 먹고 날아가버려

僕が死のうと思ったのは誕生日に杏の花が咲いたから
その木漏れ日でうたた寝したら虫の死骸と土になれるかな
내가 죽으려 생각한 것은 생일에 살구 꽃이 피었기 때문이야
나뭇잎 사이 비치는 빛에 잠에 들면 벌레의 껍데기와 흙이 될수있을까

薄荷飴 漁港の灯台錆びたアーチ橋 捨てた自転車
木造の駅のストーブの前でどこにも旅立てない心
박하사탕 항구의 등대, 녹슨, 아치다리, 버려버린 자전거
목조역의 난로 앞에서 어디로도 떠날 수 없는 마음

今日はまるで昨日みたいだ明日を変えるなら今日を変えなきゃ分かってる分かってる けれど
오늘은 마치 어제만같아, 내일을 바꾸려면 오늘을 바꿔야 하는 것, 알고 있어 알고 있지만

僕が死のうと思ったのは心が空っぽになったから
満たされないと泣いているのはきっと満たされたいと願うから
내가 죽으려고 생각한 것은 마음이 텅 비어버려서
채워지지 않아 울고 있는 것은 분명 마음을 채워지길 원해서

僕が死のうと思ったのは靴紐が解けたから

結びなおすのは苦手なんだよ人との繋がりもまた然り

내가 죽으려고 생각한 것은신발끈이 풀렸기 때문이야
​매듭을 고치는 건 서툴러, 다른 사람들과의 유대감도 마찬가지

僕が死のうと思ったのは少年が僕を見つめていたから
ベッドの上で土下座してるよあの日の僕にごめんなさいと
내가 죽으려고 생각한 것은 소년이 나를 바라보고 있어서야
침대 위에 엎드려 머리를 조아리고 있어 그 날의 나에게 미안하다며

パソコンの薄明かり 上階の部屋の生活音
インターフォンのチャイム音 耳を塞ぐ鳥かごの少年
컴퓨터의 희미한 빛, 윗층의 방에서 생활하는 소리
인터폰의 벨소리, 귀를 틀어막는 새장 속의 소년

見えない敵と戦ってる六畳一間のドンキホーテゴールはどうせ酷いものさ
보이지 않는 적과 싸우는 다다미 여섯칸짜리 단칸방의 돈키호테, 골은 어차피 잔혹한 거야

僕が死のうと思ったのは冷たい人と言われたから
愛されたいと泣いているのは人の温もりを知ってしまったから
내가 죽으려고 생각한 것은 차가운 사람이라는 말을 들었으니까
사랑받고 싶다며 울고 있는 것은 사람의 온기를 알아버렸으니까

僕が死のうと思ったのはあなたが綺麗に笑うから
死ぬことばかり考えてしまうのはきっと生きる事に真面目すぎるから
내가 죽으려고 생각한 것은 당신이 아름답게 웃기 때문이야
죽는 것만 생각해 버리는 것은 분명 삶에 대해 너무 진지하기 때문이야

僕が死のうと思ったのはまだあなたに出会ってなかったから

あなたのような人が生まれた世界を少し好きになったよ

내가 죽으려고 생각한 것은 아직 당신을 만나지 않았기 때문에
​당신 같은 사람이 태어난 세상을 조금 좋아하게 됐어


あなたのような人が生きてる世界に少し期待するよ
당신 같은 사람이 살고 있는 세상에 조금은 기대해 볼게

'Poetic Lines' 카테고리의 다른 글

白鳥英美子 - Melodies of Life  (0) 2017.09.14
Fly to the Sky - Day by Day  (1) 2017.06.14
amazarashi - 僕が死のうと思ったのは  (0) 2017.05.25
JUNSU - 櫻色舞うころ (中島美嘉)  (0) 2017.04.21
Faye Wong - Eyes on Me  (0) 2017.03.16
Aundréa L. Hopkins - Somnus  (0) 2017.03.13
이름 :
비밀번호 :
홈페이지 :
비밀글 :
*1  *2  *3  *4  *5  *6 
count total 653,315, today 0, yesterday 1
rss
I am
コナユキ (16)
독백, Monologue (2)
추억, Faithful Retrospection (0)
이성, Semantic Analysis (0)
분석, ASiA (0)
습작, Portfolio (0)
Poetic Lines (14)

Tistory Cumulus Flash tag cloud by BLUEnLIVE requires Flash Player 9 or better.

최근에 달린 댓글
플투!!!!
오♡♡♡♡
최근에 연결된 관련글
달력
«   2019/08   »
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31